No exact translation found for عضو هيئة المحكمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عضو هيئة المحكمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.
    وكان القاضيان فان دير ريب وفيجير، اللذان أصدرا قرار الاستئناف، عضوين أيضاً في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت.
  • El Consejo es miembro de la Corte Permanente Árabe para Combatir la Violencia contra la Mujer y, dado el carácter excepcional de su labor, sigue siendo una de las principales autoridades del Líbano en este terreno, desde un punto de vista tanto práctico como profesional.
    و”الهيئةعضو في ”المحكمة العربية الدائمة لمناهضة العنف ضد النساء“، وباتت، بحكم ريادتها على هذا الصعيد، واحدة من أهم المرجعيات العملية والمهنية في هذا المجال عندنا.
  • De octubre de 2003 a junio de 2004 también fue miembro y vicepresidenta del jurado encargado de la selección de profesores universitarios (grado superior) de derecho administrativo, constitucional, fiscal y europeo.
    كما كانت عضوة، ونائبة الرئيس في هيئة المحكمين المكلفة باختيار أساتذة الجامعة (الدرجة العليا) في كل من المجال الإداري والدستوري والمالي ومجال القانون الأوروبي.
  • El autor afirma que en su audiencia ante el Tribunal de Apelaciones se violaron las disposiciones del artículo 14, ya que dos de los jueces que dictaron sentencia en esa apelación también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.
    3-1 يدعي صاحب البلاغ أن محاكمته أمام محكمة الاستئناف جاءت مخالفة لأحكام المادة 14 باعتبار أن اثنين من القضاة الذين بتوا في استئنافه، كانا عضوين أيضاً في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت.
  • Dice que, puesto que en el momento en que la apelación estaba pendiente no tenía conocimiento de que dos jueces del Tribunal de Apelación integraban también el Tribunal Regional de Utrecht, la conclusión del Estado Parte de que no se han agotado los recursos internos no es válida.
    ويدفع بعدم صحة استنتاج الدولة الطرف أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد، ذلك أنه لم يكن على عِلم، في الوقت الذي كان فيه استئنافه معروضاً على نظر المحكمة، أن قاضيين من محكمة الاستئناف كانا أيضاً عضوين في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت.
  • Presidente, Delegación del Gobierno de los Estados Unidos a la Conferencia Especializada de la UNESCO sobre Educación Internacional, 1974; Experto de los Estados Unidos, Reunión de Expertos sobre la Aplicación de la Recomendación de la UNESCO de 1974 sobre Educación Internacional, 1976; miembro, Comité Ejecutivo, Comisión Nacional de la UNESCO de los Estados Unidos, 1977-1979; 1980-1981; Presidente, Comité de Derechos Humanos, Comisión Nacional para la UNESCO de los Estados Unidos, 1976-79; representante principal del Gobierno de los Estados Unidos, Grupo de Trabajo sobre Procedimientos de Derechos Humanos de la Junta Ejecutiva de la UNESCO, 1977 y 1978; miembro, Delegación de los Estados Unidos a la Junta Ejecutiva de la UNESCO (Reuniones 104ª y 105ª), 1978; experto de los Estados Unidos, Comité Interregional ad hoc de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, La Haya, 1978; miembro, Junta Consultiva, Comisión Presidencial sobre el Holocausto, 1978-79; Vicepresidente, Congreso de la UNESCO sobre la Enseñanza de los Derechos Humanos, 1979, y Presidente de la delegación de los Estados Unidos al Congreso (Viena), 1978; experto de los Estados Unidos, Comité de Expertos de la UNESCO sobre la Enseñanza de los Derechos Humanos, 1979: miembro público, Delegación del Gobierno de los Estados Unidos, Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, Copenhague, junio de 1990; miembro público, Delegación del Gobierno de los Estados Unidos, Reunión de Expertos de la CSCE sobre Instituciones Democráticas, Oslo, noviembre de 1991; miembro, Consejo para la Preservación de la Memoria del Holocausto, 1997-2000; Presidente, Consejo para la Preservación de la Memoria del Holocausto, 1997-2000; Junta de Fundadores, Fundación Costa Rica-Estados Unidos (CRUSA), 1996-2000; miembro, Listas de Conciliadores y Árbitros, Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones, Banco Mundial, desde 1997
    رئيس، وفد حكومة الولايات المتحدة لدى مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) المتخصـّص المعني بالتعليم الدولي، 1974؛ الخبير الممثل للولايات المتحدة في اجتماع خبراء اليونسكو المعني بتنفيذ توصية اليونسكو لعام 1974 بشأن التعليم الدولي، 1976؛ عضو، اللجنة التنفيذية، لجنة الولايات المتحدة الوطنية لليونسكو، 1977-1979؛ ثم 1980-1981؛ رئيس، اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، لجنة الولايات المتحدة الوطنية لليونسكو، 1976-1979؛ كبير ممثلي حكومة الولايات المتحدة، الفريق العامل المعني بإجراءات حقوق الإنسان التابع للمجلس التنفيذي لليونسكو، 1977 و 1978؛ عضو، وفد الولايات المتحدة لدى المجلس التنفيذي لليونسكو (الدورتان 104 و 105)، 1978؛ الخبير الممثل للولايات المتحدة، لجنة الأمم المتحدة الأقاليمية المـُخصـّصة المعنية بمنع الجريمة ومكافحتها، لاهاي، 1978؛ عضو، المجلس الاستشاري، لجنة الرئيس المعنية بالمحرقة، 1978-1979؛ نائب رئيس، مؤتمر اليونسكو المعني بتدريس حقوق الإنسان، ورئيس، وفد الولايات المتحدة للمؤتمر (فيينا)، 1978؛ الخبير الممثل للولايات المتحدة، لجنة خبراء اليونسكو المعنية بتدريس حقوق الإنسان، 1979؛ عضو حكومي، وفد حكومة الولايات المتحدة، مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، كوبنهاغن، حزيران/يونيه 1990؛ عضو حكومي، وفد حكومة الولايات المتحدة، اجتماع خبراء مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالمؤسسات الديمقراطية، أوسلو، تشرين الثاني/نوفمبر 1991؛ عضو، مجلس الولايات المتحدة التذكاري المعني بالمحرقة، 1996-2000؛ رئيس، لجنة إحياء الضمير، مجلس الولايات المتحدة التذكاري المعني بالمحرقة، 1997-2000؛ مجلس المؤسسين، المؤسسة المشتركة بين كوستاريكا و الولايات المتحدة، 1996-2000؛ عضو، هيئات الموفـّقين والمحكمين، المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية، البنك الدولي، منذ عام 1997.